首页 > 玄幻小说 > 书房一角手绘 > 三童话

三童话(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 修炼一年,我就走蛟化龙紫灵界纵横记穿越到鹿鼎记做韦小宝护国仙尊仙尊下凡,秘笈之争四合院:大清回来了一梦到江州(abo)刀锋爱人【nph】【milklove】差等生(纯百)荒灵仙岛:我与仙子们的传奇柯南之开局被小兰捡到索莱希之迷西游:是谁把猴子教成圣人的?综影视:绿水长柔合欢鼎源界无上境宝可梦:我捡到一只露奈雅拉咒回:崩崩小圆帽的游戏人生四合院:我的金手指每周更新身为银龙开局穿越小马利亚

以前曾有一个时候,我颇留意找外国的童话,这也是三十多年前的事了。其实童话我到现在还是有兴味,不过后来渐偏于民俗学的方面,而当初大抵是文学的,所以在从司各得丛书中得到哈忒兰以及叶支所编《英伦爱耳兰童话集》的时候,不免有点失望,虽然岩谷小波那样复述的世界童话集也觉得不满意。大约那时的意见只承认童话有两大类,一是文艺的,如丹麦安徒生所作,一是自然的,如德国格林兄弟所集录者,是也。但是安徒生那样的天才,世间少有,而德国又不大新奇,因为当时注意的也是西欧以外的文学,所以童话用了同样的看法,最看重的是东北欧方面的出品。这些在英译本中当然不会多,凑巧在十九世纪末期出了一个怪人,名为尼斯贝忒培因,他专翻译许多奇怪国语的书,我买到他所译匈加利芬兰丹麦俄国的小说,童话集中最可喜的三种也正都是他的译本。一是俄国,二是哥萨克,三是土耳其,根据匈加利文译出,后附罗马尼亚的一部分。他懂的方言真不少,也肯不辞劳苦的多译,想起来还觉得可以佩服感激。这三册书各值六先令,本不算贵,当时省节学费买来,也着实不容易,虽然陀耳译的俄国童话有复制的比利平插画,价美金二圆,要高出四分之一,也终于勉力买到,至今并为我书架的镇守。民国以后格林一类的书也要搜集了,觉得哈忒兰的分类编法很有意义,他的《童话之科学》与麦克洛支的《小说之童年》二书成为童话的最好参考书,别方面的安徒生也另行搜集,虽然童话全集英译以克莱格夫妇本为佳,培因却亦有译本,又据说英文安徒生传也以培因所著为最,可惜我未曾得到,虽有别的二三本,大率平平,或不及勃兰特斯之长论更能得要领也。十一月廿一日。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
山海玄武录火影:我在忍界只手遮天囚魔崖信息素设陷骗婚(1v1,女出轨)偶遇荒野妖医,十二岁开始修真
返回顶部